Ver el catálogo de los traductores

Victoria Solis

Traductor

“schriftliche Übersetzungen, konsekutives Dolmetschen Deutsch-Russisch Russisch-Deutsch”

Victoria Solis

Móvil:
017665089635

Dirección:
München
Alemania Alemania


Add opinion »

Idiomas

Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 30 USD
Interpretación: 59 USD /hora
Años de experiencia: 4
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Recruitment
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Traducción: 30 USD
Interpretación: 59 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Recruitment
Mostrar precios en:

Especialización

General / Conversation / Greetings / Letters • Linguistics

Additional work areas: Architecture • Building & Construction • Chemistry • Computers (general) • Computer Hardware • Computer Software • Printing & Publishing • Electronics • Gastronomy • Arts and Humanities (general) • Real Estate • Industry and Technology (general) • Engineering: (general) • Law (general) • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Literature / Poetry • Marketing / Market Research / Retail • Machinery & Tools • Medical (general) • Military • Music • Philosophy • Travel & Tourism • Sports / Recreation / Fitness • Transportation / Transport / Shipping • Advertising


Qualifikationen

Qualifikation: „Linguistin, Dolmetscherin/Übersetzerin für Deutsch und Englisch“

Ausbildung

April 2005 bis z. Zt.

Studium an der Ludwig-Maximilians-Universität zu München. „Phonetik und sprachliche Kommunikation“; „Computerlinguistik“, „Philosophie“

 

September 2004 – März 2005

Kurs „Geschichte Österreichs“ an der Volkshochschule „Brigittenau“ (Wien, Österreich) während des Programms „Aupair in Österereich“

 

September 1999 – Juni 2003

Dolmetscher-/Übersetzerfakultät an der

Minsker Staatlichen Linguistischen Universität

Hauptfach: „Deutsch“, Nebenfächer: „Englisch“, „Internationale Beziehungen“

Diplomarbeit: „Expressive Lexik in den Texten der deutschen Werbung und ihre Übersetzung ins Russische“

Abschluss: Diplom

September 1997 – Juni 1999

Fakultät der Westeuropäischen Sprachen an der

Minsker Staatlichen Linguistischen Universität

Hauptfach: „Deutsch“, Nebenfächer: „Englisch“, „Wirtschaft“

Erfahrung

seit Juli 2003 bis z. Zt.

freiberufliche Übersetzerin/Dolmetscherin

Februar 2004 - September 2004

Lehrerin an der Mittelschule Nr. 147 (Deutsch/Englisch)

Außerdem:

schriftliche Übersetungen, konsekutives Dolmetschen (Deutsch-Russisch, Russisch-Deutsch) in Deutschland, Österreich und Weißrussland.

Interessen

Schwimmen, Lesen, Musik, Schach, Theater

 

Ich freue mich auf Ihre Aufträge!


Traducción: Alemán-Ruso | Traducción: Ruso-Alemán